msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Better Robots.txt Pro - Index & Rank Booster by Pagup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-11 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 10:48+0000\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"Last-Translator: admin <key7i@yahoo.com>\n"
"Language: pt_PT\n"
"X-Loco-Version: 2.3.0; wp-5.1.1"

#: better-robots-txt-admin.php:193
msgid "Settings saved"
msgstr "Definições Guardadas"

#: better-robots-txt-admin.php:208
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Get Pro version</a> to enable"
msgstr "<a href=\"%s\">Obtenha a versão PRO</a> para ativar"

#: better-robots-txt-admin.php:216
msgid ""
"Settings                                                                     "
"                                                        "
msgstr ""
"Ajustes                                                                      "
"                                                       "

#: better-robots-txt.php:82
#, php-format
msgid ""
"Hey %1$s, %2$s Click on Allow & Continue to start optimizing your website "
"with your robots.txt :)!  Create a powerful robots.txt with clear "
"instructions for crawlers to get better results on search engines and "
"improve your SEO. %2$s Never miss an important update -- opt-in to our "
"security and feature updates notifications. %2$s See you on the other side."
msgstr ""
"Oi %1$s, %2$s clique em Permitir & Continuar para começar a otimizar o seu "
"site com o seu robots.txt :)!  Crie um poderoso robots. txt com instruções "
"claras para rastreadores a fim de obter melhores resultados nos  motores de "
"busca e melhorar o seu SEO. %2$s Nunca perca uma atualização importante -- "
"faça opt-in para receber as nossas notificações sobre segurança e "
"atualizações de recursos. %2$s Nos vemos do outro lado."

#: better-robots-txt.php:345
msgid "# Popular chinese search engines"
msgstr ""

#: better-robots-txt.php:415
msgid "# Spam Backlink Blocker"
msgstr "# Bloqueador de Spam de Backlinks"

#: better-robots-txt.php:536
msgid "# Block Bad Bots. Powered by Better Robots.txt Pro"
msgstr "# Bloqueador de Bots Maus. Desenvolvido por Better Robots.txt Pro"

#: better-robots-txt.php:562
msgid "# Backlink Protector. Powered by Better Robots.txt Pro"
msgstr "# Protetor de Backlinks. Desenvolvido por Better Robots.txt Pro"

#: better-robots-txt.php:578
msgid "# Loading Performance for Woocommerce"
msgstr "# Carregando desempenho para o WooCommerce"

#: better-robots-txt.php:599
msgid "# Avoid crawler traps causing crawl budget issues"
msgstr ""
"# Evite as armadilhas do rastreador que causam problemas de rastreamento no "
"seu orçamento"

#: better-robots-txt.php:615 better-robots-txt.php:656
#: better-robots-txt.php:677 better-robots-txt.php:699
msgid "# Social Media Crawling"
msgstr ""

#: better-robots-txt.php:824
msgid "# This robots.txt file was created by"
msgstr "# Este ficheiro robots.txt foi criado por"

#: admin-ui-inc/delete.php:4
msgid "Delete Settings"
msgstr "Eliminar Definições"

#: admin-ui-inc/delete.php:13
msgid ""
"Checking this box will remove all settings when you deactivate Better Robots."
"txt plugin."
msgstr ""
"Ao selecionar esta caixa irá remover todas as definições quando desativar o "
"plugin Better Robots.txt."

#: admin-ui-inc/notices.php:7
#, php-format
msgid ""
"Did you know that when you optimize your Robots.txt, you maximize your "
"site’s crawlability (& your ranking on search engines) but you help reducing "
"your site’s ecological footprint and, at your level, the greenhouse gas (CO2)"
" production generated by major search engines? Read this <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">article</a> for more info."
msgstr ""
"Você sabia que ao otimizar o seu arquivo Robots.txt, você maximiza a "
"rastreabilidade do seu site (e a sua classificação nos motores de pesquisa), "
"ajudando a reduzir a pegada ecológica do seu site e, a sua medida, diminuir "
"a produção dos gases de efeito estufa (CO2) gerada pela enorme pesquisa dos "
"motores? Leia este <a href=\"%s\" target=\"_blank\">artigo</a> para mais "
"informações."

#: admin-ui-inc/notices.php:9
msgid "Don't do things by halves! If you want to get PRO, go PRO."
msgstr ""

#: admin-ui-inc/notices.php:11
msgid "Better Robots.txt TEAM."
msgstr "EQUIPE Better Robots.txt."

#: admin-ui-inc/notices.php:18
#, php-format
msgid ""
"Please check your robots.txt before and after optimization (if you don't see "
"changes, please read FAQ) &nbsp; <a href=\"%1s\" target=\"_blank\" "
"class=\"note-btn\">Your Robots.txt</a> &nbsp; Want to see a robots.txt fully "
"optimized with Better Robots.txt PRO? Click <a href=\"%2s\" "
"target=\"_blank\">HERE</a>"
msgstr ""

#: admin-ui-inc/notices.php:23
#, php-format
msgid ""
"Don’t forget to use our « Robots.txt post META BOX » for manual exclusions "
"(if required). &nbsp; <a href=\"%s\" target=\"_blank\">See this feature</a>"
msgstr ""
"Não se esqueça de usar a nossa «Robots.txt post META BOX» para exclusões "
"manuais (se necessário). &nbsp; <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Veja este "
"recurso</a>"

#: admin-ui-inc/notices.php:28
msgid ""
"Note: Better Robots.txt creates a virtual robots.txt file. Please make sure "
"that your permalinks are enabled and there is no physical robots.txt file on "
"your server. If you're using any kind of cache then make sure to clear it "
"after Saving Changes. Please read FAQ for more details."
msgstr ""
"Nota: Better Robots.txt cria um ficheiro robots.txt virtual. Por favor "
"assegure-se de que os seus permalinks estão ativados e que não existe nenhum "
"ficheiro físico robots.txt no seu servidor. Se estiver a utilizar algum tipo "
"de cache assegure-se de que a limpa depois de Gravar as Alterações. Por "
"favor confira as nossas Questões Frequentes para mais detalhes."

#: admin-ui-inc/notices.php:35
#, php-format
msgid ""
"Note: A physical Robots.txt file was detected on your server. Better Robots."
"txt will attempt to remove it upon saving changes. Please read our <a "
"href=\"%s\">FAQ</a> for more info"
msgstr ""
"Nota: Um ficheiro físico Robots.txt foi detetado no seu servidor. Better "
"Robots.txt tentará removê-lo ao gravar as alterações. Por favor leia as "
"nossas <a href=\"%s\">Questões Frequentes</a> para obter mais informações"

#: admin-ui-inc/notices.php:41
msgid ""
"Note: Better robots.txt was not able to remove your current physical robots."
"txt file. Please check file permissions on server or delete it manually"
msgstr ""
"Nota: Better robots.txt não teve a possibilidade de remover o seu ficheiro "
"físico robots.txt atual. Por favor confirme as permissões do ficheiro no "
"servidor ou elimine-o manualmente"

#: admin-ui-inc/step-1.php:3 admin-ui-inc/step-2.php:1
#: admin-ui-inc/step-3.php:1 admin-ui-inc/step-4.php:84
#: admin-ui-inc/step-5.php:1 admin-ui-inc/step-6.php:1
#: admin-ui-inc/step-7.php:2 admin-ui-inc/step-8.php:2
#: admin-ui-inc/step-9.php:1
msgid "STEP"
msgstr "ETAPA"

#: admin-ui-inc/step-1.php:3
msgid "IDENTIFY WHICH SEARCH ENGINES SHOULD CRAWL (OR NOT) YOUR WEBSITE:"
msgstr ""
"IDENTIFICAR OS MOTORES DE PESQUISA QUE DEVEM RASTREAR (OU NÃO) O SEU SITE:"

#: admin-ui-inc/step-1.php:29 admin-ui-inc/step-1.php:67
#: admin-ui-inc/step-1.php:85 admin-ui-inc/step-2.php:11
#: admin-ui-inc/step-2.php:36 admin-ui-inc/step-2.php:51
#: admin-ui-inc/step-2.php:86 admin-ui-inc/step-2.php:101
#: admin-ui-inc/step-3.php:15 admin-ui-inc/step-3.php:30
#: admin-ui-inc/step-6.php:16 admin-ui-inc/step-6.php:32
#: admin-ui-inc/step-9.php:15 admin-ui-inc/step-9.php:33
#: admin-ui-inc/step-9.php:65 admin-ui-inc/step-9.php:83
#: admin-ui-inc/step-9.php:115 admin-ui-inc/step-9.php:133
#: admin-ui-inc/step-9.php:165 admin-ui-inc/step-9.php:183
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"

#: admin-ui-inc/step-1.php:33 admin-ui-inc/step-1.php:70
#: admin-ui-inc/step-1.php:88 admin-ui-inc/step-9.php:18
#: admin-ui-inc/step-9.php:36 admin-ui-inc/step-9.php:68
#: admin-ui-inc/step-9.php:86 admin-ui-inc/step-9.php:118
#: admin-ui-inc/step-9.php:136 admin-ui-inc/step-9.php:168
#: admin-ui-inc/step-9.php:186 inc/post-meta-box.php:37
msgid "Disallow"
msgstr "Bloquear"

#: admin-ui-inc/step-1.php:37 admin-ui-inc/step-1.php:73
#: admin-ui-inc/step-1.php:91 admin-ui-inc/step-2.php:14
#: admin-ui-inc/step-2.php:39 admin-ui-inc/step-2.php:54
#: admin-ui-inc/step-2.php:89 admin-ui-inc/step-2.php:104
#: admin-ui-inc/step-3.php:18 admin-ui-inc/step-3.php:33
#: admin-ui-inc/step-6.php:19 admin-ui-inc/step-6.php:35
#: admin-ui-inc/step-9.php:21 admin-ui-inc/step-9.php:39
#: admin-ui-inc/step-9.php:71 admin-ui-inc/step-9.php:89
#: admin-ui-inc/step-9.php:121 admin-ui-inc/step-9.php:139
#: admin-ui-inc/step-9.php:171 admin-ui-inc/step-9.php:189
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"

#: admin-ui-inc/step-1.php:43
#, php-format
msgid "Allows %1$s %2$s to index => %3$s"
msgstr "Permite que  %1$s %2$s indexe => %3$s"

#: admin-ui-inc/step-1.php:58
msgid "Baidu/Sogou/Soso/Youdao - Chinese search engines"
msgstr ""

#: admin-ui-inc/step-1.php:77 admin-ui-inc/step-1.php:95
msgid "Baidu, Soso, Youdao, Sogou search engines"
msgstr ""

#: admin-ui-inc/step-1.php:101
msgid "Popular Chinese search engines feature"
msgstr ""

#: admin-ui-inc/step-2.php:1
msgid "PROTECT YOUR DATA:"
msgstr "PROTEJA SEUS DADOS:"

#: admin-ui-inc/step-2.php:6
msgid "Spam Backlink Blocker"
msgstr "Bloqueador de Spam de Backlinks"

#: admin-ui-inc/step-2.php:18
msgid ""
"Avoid spammer robots from generating unwilling backlinks with your website"
msgstr ""
"Esquive-se do robots de smap que criam backlinks indesejados no seu website"

#: admin-ui-inc/step-2.php:27
msgid "Bad bot blocker"
msgstr "Bloqueador de bots maus"

#: admin-ui-inc/step-2.php:43
msgid ""
"Activate to block top malicious web scrapers (bad bots). Please check faq "
"for more info."
msgstr ""
"Ative para bloquear os navegadores web maliciosos (bots maus). Por favor "
"confira as nossas questões frequentes para mais informações."

#: admin-ui-inc/step-2.php:58
msgid ""
"Activate to block top malicious web scrapers (bad bots). This is a pro "
"version feature"
msgstr ""
"Ative para bloquear os navegadores web maliciosos (bots maus). Esta é uma "
"funcionalidade da versão pro"

#: admin-ui-inc/step-2.php:65
msgid "bad bot blocker"
msgstr "bloqueador de bots maus"

#: admin-ui-inc/step-2.php:77
msgid "Backlink Protector"
msgstr "Protetor de Backlinks"

#: admin-ui-inc/step-2.php:93
msgid ""
"Hide your backlinks from your competitors. Please check faq for more info."
msgstr ""
"Esconda os seus backlinks dos seus competidores. Por favor confira as nossas "
"questões frequentes para mais informações."

#: admin-ui-inc/step-2.php:108
msgid ""
"Hide your backlinks from your competitors. This is a pro version feature"
msgstr ""
"Esconda os seus backlinks dos seus competidores. Esta é uma funcionalidade "
"da versão pro"

#: admin-ui-inc/step-2.php:115
msgid "backlink protector"
msgstr "protetor de backlinks"

#: admin-ui-inc/step-3.php:1
msgid "LOADING PERFORMANCE FOR WOOCOMMERCE"
msgstr "CARREGANDO DESEMPENHO PARA O WOOCOMMERCE"

#: admin-ui-inc/step-3.php:6
msgid "Optimize store's crawlability"
msgstr "Otimize a rastreabilidade da loja"

#: admin-ui-inc/step-3.php:22 admin-ui-inc/step-3.php:37
msgid ""
"Enable this feature prevents crawlers from indexing \"add-to-cart\", "
"\"orderby\", \"fllter\", ... links which require a lot of CPU, memory & "
"bandwidth usage while they are useless for search engines. Optimizing your "
"robots.txt file for WooCommerce allows to provide more processing power for "
"pages that really matter and boost your loading performance."
msgstr ""
"Ativar esse recurso impedirá que os rastreadores indexem links \"add-to-"
"cart\", \"orderby\", \"fllter\", que exigem bastante uso de CPU, memória e "
"largura de banda e são inúteis para os motores de busca. A otimização do seu "
"arquivo robots.txt para WooCommerce permite oferecer mais potência de "
"processamento para as páginas que realmente importam e aumenta o desempenho "
"do carregamento das páginas."

#: admin-ui-inc/step-3.php:44
msgid "Loading Performance for Woocommerce"
msgstr "Desempenho de carregamento para Woocommerce"

#: admin-ui-inc/step-4.php:34
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">Yoast Sitemap</a> is working. No need to add anything in "
"sitemap field. You're good to go :)"
msgstr ""
"<a href=\"%s\">Yoast Sitemap</a> está a funcionar. Não precisa adicionar "
"nada no campo sitemap. Está tudo pronto a utilizar :)"

#: admin-ui-inc/step-4.php:37 admin-ui-inc/step-4.php:49
msgid "Want to use a different sitemap in robots.txt?"
msgstr "Quer utilizar um sitemap diferente em robots.txt?"

#: admin-ui-inc/step-4.php:37
msgid ""
"1: Disable XML sitemaps from <a href=\"admin.php?"
"page=wpseo_dashboard#top#features\">Yoast Features</a>."
msgstr ""
"1: Desative o sitemaps XMP das <a href=\"admin.php?"
"page=wpseo_dashboard#top#features\">Funcionalidades Yoast</a>."

#: admin-ui-inc/step-4.php:37 admin-ui-inc/step-4.php:49
msgid ""
"2: Add your sitemap URL in field above. Check <a href=\"?page=better-robots-"
"txt&tab=robot-faq\">FAQ</a> for more info."
msgstr ""
"2: Adicione o URL do seu sitemap no campo acima. Confira as nossas <a "
"href=\"?page=better-robots-txt&tab=robot-faq\">Questões Frequentes</a> para "
"mais informações."

#: admin-ui-inc/step-4.php:42
msgid ""
"Yoast SEO is installed and working, but you need to enable XML sitemaps from"
msgstr ""
"Yoast SEO está instalado e a funcionar, mas precisa ativar o XML sitemaps nas"

#: admin-ui-inc/step-4.php:42
msgid "Yoast Features"
msgstr "Funcionalidades Yoast"

#: admin-ui-inc/step-4.php:46
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">XML Sitemap</a> is working. No need to add anything in "
"sitemap field. You're good to go :)"
msgstr ""
"O <a href=\"%s\">XML Sitemap</a> está funcionando. Não há necessidade de "
"adicionar nada no campo sitemap. Você está pronto :)"

#: admin-ui-inc/step-4.php:49
msgid ""
"1: Delete sitemap.xml file from WordPress root or disable plugin which is "
"generating XML sitemap."
msgstr ""
"1: Exclua o arquivo sitemap.xml da raiz do WordPress ou desative o plugin "
"que está gerando o sitemap XML."

#: admin-ui-inc/step-4.php:54
msgid ""
"We recommend you to install Yoast SEO Plugin. Upload sitemap.xml to "
"WordPress root directory or provide a URL to Sitemap"
msgstr ""
"Nós recomendamos que você instale o Yoast SEO Plugin. Faça upload do sitemap."
"xml para o diretório raiz do WordPress ou forneça um URL para o Sitemap"

#: admin-ui-inc/step-4.php:63 admin-ui-inc/step-4.php:72
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">XML Sitemap</a> detected but not added."
msgstr "<a href=\"%s\">XML Sitemap</a> detectado, mas não adicionado."

#: admin-ui-inc/step-4.php:63 admin-ui-inc/step-4.php:68
#: admin-ui-inc/step-4.php:72
msgid "sitemap feature"
msgstr "recurso do sitemap"

#: admin-ui-inc/step-4.php:68
msgid "Yoast SEO is installed."
msgstr "O Yoast SEO está instalado."

#: admin-ui-inc/step-4.php:77
msgid "sitemap option"
msgstr "opção sitemap"

#: admin-ui-inc/step-4.php:84
msgid "HELP SEARCH ENGINES BOTS EXPLORE, CRAWL & INDEX ALL YOUR WEBPAGES:"
msgstr ""
"AJUDE OS MOTORES DE PESQUISA A EXPLORAR, RASTREAR E INDEXAR TODAS AS SUAS "
"PÁGINAS DA WEB:"

#: admin-ui-inc/step-4.php:89
msgid "Boost your ranking with XML sitemap"
msgstr "Aumente a sua classificação com o XML sitemap"

#: admin-ui-inc/step-4.php:93
msgid "Add your sitemap in the robots.txt file to boost your ranking"
msgstr ""
"Adicione o seu sitemap ao seu ficheiro robots.txt para melhorar o seu ranking"

#: admin-ui-inc/step-4.php:118
msgid "Custom rules (for experts)"
msgstr "Regras personalizadas (para especialistas)"

#: admin-ui-inc/step-4.php:125
msgid ""
"Add more custom rules if you need them, otherwise, leave it with default "
"rules."
msgstr ""
"Se for preciso, adicione mais regras personalizadas, caso contrário, deixe "
"com as regras padrão."

#: admin-ui-inc/step-4.php:134
msgid "Crawl-delay"
msgstr "Atraso da navegação"

#: admin-ui-inc/step-4.php:141
msgid ""
"The crawl-rate defines the time between requests bots make to your website "
"in seconds. e.g: 10"
msgstr ""
"A taxa de navegação define o tempo entre os pedidos dos bots feitos ao seu "
"website em segundos. ex: 10"

#: admin-ui-inc/step-5.php:1
msgid "PERSONALIZE YOUR ROBOTS.TXT:"
msgstr "PERSONALIZE O SEU ROBOTS.TXT:"

#: admin-ui-inc/step-5.php:6
msgid "Be unique"
msgstr "Seja único"

#: admin-ui-inc/step-5.php:13
msgid "Create a unique signature like:"
msgstr "Crie uma assinatura única como por exemplo:"

#: admin-ui-inc/step-6.php:1
msgid "AVOID CRAWLER TRAPS CAUSING CRAWL BUDGET ISSUES"
msgstr ""
"EVITE ARMADILHAS DO RASTREADOR QUE CAUSAM PROBLEMAS DE RASTREAMENTO NO SEU "
"ORÇAMENTO"

#: admin-ui-inc/step-6.php:6
msgid "Stop crawling useless & toxic links"
msgstr "Pare de rastrear links inúteis e tóxicos"

#: admin-ui-inc/step-6.php:23
msgid ""
"“Crawler traps” are a structural issue within a website that causes crawlers "
"to find a virtually infinite number of irrelevant URLs. In theory, crawlers "
"could get stuck in one part of a website and never finish crawling these "
"irrelevant URLs. Crawler traps hurt crawl budget and cause duplicate content."
" More info: https://www.contentkingapp.com/academy/crawler-traps/"
msgstr ""
"As \"Armadilhas do rastreador\" são problemas estruturais de um site que "
"fazem com que os rastreadores encontrem um número praticamente infinito de "
"URLs irrelevantes. Em teoria, os rastreadores poderiam ficar trancados em "
"uma parte do site e nunca concluir o rastreamento destes URLs irrelevantes. "
"Estas armadilhas prejudicam o orçamento de rastreamento e geram conteúdo "
"duplicado. Mais informações: https://www.contentkingapp.com/academy/crawler-"
"traps/"

#: admin-ui-inc/step-6.php:39
msgid ""
"“Crawler traps” are a structural issue within a website that causes crawlers "
"to find a virtually infinite number of irrelevant URLs. In theory, crawlers "
"could get stuck in one part of a website and never finish crawling these "
"irrelevant URLs. Crawler traps hurt crawl budget and cause duplicate content."
" More info : https://www.contentkingapp.com/academy/crawler-traps"
msgstr ""
"As \"Armadilhas do rastreador\" são problemas estruturais de um site que "
"fazem com que os rastreadores encontrem um número praticamente infinito de "
"URLs irrelevantes. Em teoria, os rastreadores poderiam ficar trancados em "
"uma parte do site e nunca concluir o rastreamento destes URLs irrelevantes. "
"Estas armadilhas prejudicam o orçamento de rastreamento e geram conteúdo "
"duplicado. Mais informações : https://www.contentkingapp.com/academy/crawler-"
"traps"

#: admin-ui-inc/step-6.php:46
msgid "Avoid crawler traps"
msgstr "Evite armadilhas de rastreamento"

#: admin-ui-inc/step-7.php:2
msgid "REQUEST A BACKLINK:"
msgstr "SOLICITE UM BACKLINK:"

#: admin-ui-inc/step-7.php:9
msgid "Request a backlink from BT partners"
msgstr "Solicite um backlink de parceiros da BT"

#: admin-ui-inc/step-7.php:23 admin-ui-inc/step-7.php:45
msgid "Backlinks are part of your online success. Let us help you!"
msgstr "Os backlinks são parte de seu sucesso online. Deixe-nos ajuda-lo!"

#: admin-ui-inc/step-7.php:28
#, php-format
msgid ""
"Follow this link: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">https://better-robots."
"com/request-a-backlink</a> to request your backlink as PRO user"
msgstr ""
"Siga este link: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">https://better-robots."
"com/request-a-backlink</a> para solicitar seu backlink como usuário PRO"

#: admin-ui-inc/step-7.php:51
msgid "Request my backlinks"
msgstr "Solicitar meus backlinks"

#: admin-ui-inc/step-8.php:2
msgid "BOOST SERPS VISIBILITY & RESPONSIVE DESIGN:"
msgstr ""

#: admin-ui-inc/step-8.php:9
msgid "Boost your Alt texts"
msgstr "Intensifique seus textos alternativos (alt text)"

#: admin-ui-inc/step-8.php:21
msgid "Boost your ranking with optimized Alt tags"
msgstr "Aumente sua classificação com tags Alt otimizadas"

#: admin-ui-inc/step-8.php:26
#, php-format
msgid ""
"Click <a href=\"%s\" target=\"_blank\">HERE</a> to Install <a href=\"%2s\" "
"target=\"_blank\">BIALTY Wordpress plugin</a> & auto-optimize all your alt "
"texts for FREE"
msgstr ""
"Clique  <a href=\"%s\" target=\"_blank\">AQUI</a> para instalar o <a "
"href=\"%2s\" target=\"_blank\">plugin BIALTY Wordpress</a> & otimizar "
"automaticamente todos os seus textos alternativos GRÁTIS"

#: admin-ui-inc/step-8.php:46
msgid "Mobile-Friendly & responsive design"
msgstr ""

#: admin-ui-inc/step-8.php:58
msgid ""
"Get dynamic mobile previews of your pages/posts/products + Facebook debugger"
msgstr ""

#: admin-ui-inc/step-8.php:63
#, php-format
msgid ""
"Click <a href=\"%s\" target=\"_blank\">HERE</a> to Install <a href=\"%2s\" "
"target=\"_blank\">Mobilook</a> and test your website on Dualscreen format "
"(Galaxy fold)"
msgstr ""

#: admin-ui-inc/step-9.php:1
msgid "IDENTIFY WHICH SOCIAL MEDIA SHOULD CRAWL (OR NOT) YOUR CONTENT:"
msgstr ""

#: admin-ui-inc/step-9.php:6
msgid "Facebook, Instagram, Whatsapp"
msgstr ""

#: admin-ui-inc/step-9.php:25 admin-ui-inc/step-9.php:43
msgid "Allow/Disallow FACEBOOK/INSTAGRAM/WHATSAPP Social Media Crawling"
msgstr ""

#: admin-ui-inc/step-9.php:56
msgid "Twitter"
msgstr ""

#: admin-ui-inc/step-9.php:75 admin-ui-inc/step-9.php:93
msgid "Allow/Disallow Twitter Social Media Crawling"
msgstr ""

#: admin-ui-inc/step-9.php:106
msgid "Linkedin"
msgstr ""

#: admin-ui-inc/step-9.php:125
msgid "Allow/Disallow linkedin Social Media Crawling"
msgstr ""

#: admin-ui-inc/step-9.php:143
msgid "Allow/Disallow Linkedin Social Media Crawling"
msgstr ""

#: admin-ui-inc/step-9.php:156
msgid "Pinterest"
msgstr ""

#: admin-ui-inc/step-9.php:175 admin-ui-inc/step-9.php:193
msgid "Allow/Disallow Pinterest Social Media Crawling"
msgstr ""

#: admin-ui-inc/step-9.php:206
msgid "Social Media Crawl Feature"
msgstr ""

#: admin-ui-inc/wp-multisite.php:1
msgid "WP MULTI SITE:"
msgstr "WP MULTI SITE:"

#: admin-ui-inc/wp-multisite.php:7
msgid "Enable Multisite Rules"
msgstr "Ativar Regras Multisite"

#: admin-ui-inc/wp-multisite.php:19
msgid "Use this option if you have directory based network sites (MULTISITE)"
msgstr ""
"Use esta opção se você tiver sites de rede baseados em diretório (MULTISITE)"

#: admin-ui-inc/wp-multisite.php:29
#, php-format
msgid ""
"Use this option if you have directory based network sites (MULTISITE). <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">Read more about WP Multisite (Network)</a>"
msgstr ""
"Use esta opção se você tiver sites de rede baseados em diretório (MULTISITE)."
" <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Leia mais sobre WP Multisite (Rede)</a>"

#: admin-ui-inc/wp-multisite.php:36
msgid ""
"Note: This multisite feature would only work for directory based network "
"sites. e.g: maindomain.com/networksite1 or maindomain.com/networksite2 etc. "
"OR, if using a Wordpress directory, maindomain.com/wp, .... As search engine "
"bots always look for robots.txt inside main domain root directory "
"(maindomain.com/robots.txt). So a single robots.txt file will cover all your "
"directory based network sites with this feature. Sub-domains based network "
"sites are NOT supported."
msgstr ""
"Nota: Esse recurso multisite funcionará apenas para sites baseados em "
"diretório. por exemplo: dominioprincipal.com/siterede1 ou dominioprincipal."
"com/siterede2, etc. Ou ainda, caso estiver usando um diretório do Wordpress, "
"dominioprincipal.com/wp, .... Pois os robôs dos motores de pesquisa sempre "
"procuram o robots.txt dentro do diretório raiz do domínio principal "
"(dominioprincipal.com/robots.txt). Portanto, um único arquivo robots.txt "
"abrangerá todos os sites de rede baseados em diretório com esse recurso. "
"Sites de rede baseados em subdomínios NÃO são suportados."

#: admin-ui-inc/wp-multisite.php:41 admin-ui-inc/wp-multisite.php:216
msgid ""
"all WP Multisite features, including yoast sitemap, woocommerce, bad bots, "
"backlinks & pinterest protect"
msgstr ""
"todos os recursos do WP Multisite, incluindo yoast sitemap, woocommerce, bad "
"bots, backlinks e proteção pinterest"

#: admin-ui-inc/wp-multisite.php:48
msgid "Add network site on each line"
msgstr "Adicione um site de rede por linha"

#: admin-ui-inc/wp-multisite.php:72
msgid "Sitemap for all network sites"
msgstr "Sitemap para todos os sites da rede"

#: admin-ui-inc/wp-multisite.php:82 admin-ui-inc/wp-multisite.php:98
#: admin-ui-inc/wp-multisite.php:131 admin-ui-inc/wp-multisite.php:147
#: admin-ui-inc/wp-multisite.php:180 admin-ui-inc/wp-multisite.php:196
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: admin-ui-inc/wp-multisite.php:85 admin-ui-inc/wp-multisite.php:101
#: admin-ui-inc/wp-multisite.php:134 admin-ui-inc/wp-multisite.php:150
#: admin-ui-inc/wp-multisite.php:183 admin-ui-inc/wp-multisite.php:199
msgid "No"
msgstr "Não"

#: admin-ui-inc/wp-multisite.php:89 admin-ui-inc/wp-multisite.php:105
msgid "It will auto add Yoast Sitemap link for each network site"
msgstr ""
"Adicionará automaticamente o link do Sitemap do Yoast para cada site de rede"

#: admin-ui-inc/wp-multisite.php:121
msgid "Stop Crawling Useless links"
msgstr "Parar de Rastrear Links Inúteis"

#: admin-ui-inc/wp-multisite.php:138 admin-ui-inc/wp-multisite.php:154
msgid "Stop crawling woocommerce useless links for each network site"
msgstr "Parar de Rastrear Links inúteis do Woocommerce para cada site de rede"

#: admin-ui-inc/wp-multisite.php:170
msgid "Bad Bots, Backlinks, Pinterest"
msgstr "Bad Bots, Backlinks, Pinterest"

#: admin-ui-inc/wp-multisite.php:187 admin-ui-inc/wp-multisite.php:203
msgid ""
"It will add Step 4 - Data Protect Rules for each network site which inludes "
"Bad Bots, Backlinks Protector, Backlink Blocker, Block Pinterest Bot and "
"Backlink Protector"
msgstr ""
"Ele adicionará a Etapa 4 - Regras de Proteção de Dados para cada site de "
"rede que inclua Bad Bots, Backlink Blocker, Block Protect e Backlink "
"Protector"

#: inc/faq.php:5
msgid "What is a robots.txt?"
msgstr "O que é um robots.txt?"

#: inc/faq.php:9
msgid ""
"Robots.txt is a text file usually created by webmasters (but often forgotten)"
" to instruct web robots (typically search engine robots) how to crawl pages "
"on their website. The robots.txt file indicates how robots must crawl a "
"website, access and index content, and serve that content up to users. In "
"practice, robots.txt files indicate whether certain user agents (web-"
"crawling software) can or cannot crawl parts of a website. These crawl "
"instructions are specified by “disallowing” or “allowing” the behavior of "
"certain (or all) user agents."
msgstr ""
"Robots.txt é um ficheiro de texto normalmente criado por webmasters (mas "
"também muitas vezes esquecido) para instruir os robots web (tipicamente os "
"robots dos motores de busca) em como navegarem os seus websites. O ficheiro "
"robots.txt indica como os navegadores devem aceder ao side, indexar o seu "
"conteúdo e apresentar esse conteúdo aos utilizadores. Na prática, os "
"ficheiros robots.txt indicam a certos agentes (softwares de navegação web) "
"se estes podem ou não navegar em certas partes de um website. Estas "
"instruções de navegação são especificadas ao \"permitir\" ou \"bloquear\" o "
"comportamento de alguns (ou todos) os agentes de utilizadores."

#: inc/faq.php:18
msgid "What is a sitemap?"
msgstr "O que é um sitemap?"

#: inc/faq.php:22
msgid ""
"Sitemaps are an easy way for webmasters to inform search engines about pages "
"on their sites that are available for crawling. In its simplest form, a "
"Sitemap is an XML file that lists URLs for a site along with additional "
"metadata about each URL (when it was last updated, how often it usually "
"changes, and how important it is, relative to other URLs in the site) so "
"that search engines can more intelligently crawl the site."
msgstr ""
"Sitemaps são uma forma simples dos webmasters informarem os motores de busca "
"sobre páginas no seu site que estão disponíveis para serem navegadas. Na sua "
"forma mais simples, um Sitemap é um ficheiro XML que lista os URLs de um "
"site juntamente com a sua metadata adicional sobre cada um dos URL (ultima "
"vez que este foi atualizado, com que frequência muda normalmente, quão "
"importante é, que relação tem com outros URLS no site) para que os motores "
"de busca o possam navegar de forma mais inteligente."

#: inc/faq.php:31
msgid ""
"Better Robots.txt plugin is enabled but why can't I see any changes in the "
"robots.txt file?"
msgstr ""
"O plugin Better Robots.txt está ativado, mas não consigo ver nenhuma mudança "
"no ficheiro robots.txt, porquê?"

#: inc/faq.php:35
msgid ""
"Better Robots.txt creates a virtual robots.txt file. Please make sure that "
"your permalinks are enabled from Settings > Permalinks. If the permalinks "
"are working, make sure that there is no physical robots.txt file on your "
"server. Since it can't write over the existing physical file, you must "
"connect to FTP and rename or delete the robots.txt file from your domain’s "
"root directory. It is usually in the /public_html/ folder on cPanel hostings."
" If you can't find your domain root directory, please ask your hosting "
"provider for help. If the issue persists after taking these measures, please "
"post it in the support section or send a message to support@better-robots.com"
msgstr ""
"Better Robots.txt cria um ficheiro robots.txt virtual. Por favor assegure-se "
"que os seus permalinks estão ativados em Definições > Permalinks. Se os "
"permalinks estiverem a funcionar então assegure-se de que não existe nenhum "
"ficheiro físico robots.txt no seu servidor. Isso acontece pois não pode "
"gravar por cima do ficheiro físico, devendo assim conectar-se por FTP e "
"renomear ou eliminar o seu ficheiro robots.txt no diretório principal do seu "
"domínio. Normalmente este está na pasta /public_html/ no cPanel da sua conta "
"de hospedagem. Se não conseguir encontrar o diretório de origem do seu "
"domínio, por favor solicite ajuda ao seu fornecedor de hospedagem. Se o "
"problema persistir depois destas medidas, por favor coloque-nos a sua "
"questão no suporte ou envie-nos uma mensagem para support@better-robots.com"

#: inc/faq.php:42
msgid "How to add a sitemap in robots.txt?"
msgstr "Como adicionar o seu sitemap no robots.txt?"

#: inc/faq.php:46
msgid ""
"This feature is allowed in the Better Robots.txt Pro version, which "
"automatically adds a sitemap into the robots.txt file. It detects the "
"sitemap from the Yoast SEO plugin. If you're using a different sitemap "
"plugin or a manually generated sitemap, then you can simply add the sitemap "
"URL into the sitemap input field. If Yoast XML sitemaps is also enabled then "
"you need to disable it first by simply going to Yoast General Settings > "
"Features and disable the XML Sitemaps feature."
msgstr ""
"Esta funcionalidade é permitida na versão Better Robots.txt Pro, que "
"automaticamente adiciona o seu sitemap ao ficheiro robots.txt. Este deteta o "
"sitemap do plugin Yoast SEO. No caso de estiver a utilizar um plugin "
"diferente para o seu sitemap ou de o ter gerado manualmente deverá "
"simplesmente adicionar o URL no campo respetivo de sitemap. Se o Yoast XML "
"sitemaps estiver também ativado deverá desativá-lo primeiro ao ir "
"simplesmente a Definições Gerais Yoast > Funcionalidades e desativar a "
"funcionalidade XML Sitemaps."

#: inc/faq.php:53
msgid "Why should I optimize the robots.txt?"
msgstr "Porque devo otimizar o robots.txt?"

#: inc/faq.php:57
msgid ""
"Considering that the robots.txt is the very first file read when your "
"website is loaded by a browser, why not enable crawlers to index your "
"content continuously? The simple fact of adding your Sitemap into the Robots."
"txt is simply common sense. Why? Did you list your website on Google Search "
"Console? Did your webmaster do it? How do you tell the crawlers that you "
"have new content available for indexation on your website? If you want this "
"content to be found on search engines (Google, Bing, etc.), you have to have "
"it indexed. That's exactly what this instruction (adding the sitemap) aims "
"to do."
msgstr ""
"Porque não? Considerando que o robots.txt é o primeiro verdadeiro ficheiro "
"que é lido quando o website é carregado pelo browser, porque não permitir "
"aos navegadores que indexem continuamente os seus conteúdos? O simples facto "
"de adicionar o seu Sitemap no Robots.txt é apenas bom senso comum. Porquê? "
"Listou o seu website na Google Search Console, o seu webmaster fê-lo por si? "
"Como é que diz aos navegadores que tem novos conteúdos disponíveis para "
"indexar no seu website? Se quiser que este conteúdo seja encontrado nos "
"motores de busca (google, bing, …), terá de o ter indexado. É exatamente "
"isso que com estas instruções (adicionando o sitemap) pretendem realizar."

#: inc/faq.php:60
msgid "One last point."
msgstr "Um último ponto."

#: inc/faq.php:63
#, php-format
msgid ""
"The main reason this plugin exists is because 95% of the time (based on "
"thousands of SEO analysis), the robots.txt is either missing, empty or "
"misused. And that’s simply because it is either misunderstood or forgotten. "
"Imagine now if it was activated and fully functional."
msgstr ""
"O principal motivo porque este plugin existe deve-se ao facto de 95% do "
"tempo (baseado em milhares de análises SEO), o robots.txt está ou em falta, "
"ou branco ou mal utilizado, simplesmente porque é um fator facilmente "
"esquecido ou mal-entendido. Imagine agora se for ativado e totalmente "
"funcional."

#: inc/faq.php:70
msgid "How can this plugin boost my website ranking?"
msgstr "Como é que este plugin pode melhorar o ranking do meu website?"

#: inc/faq.php:74
#, php-format
msgid ""
"Actually, this plugin will increase your website indexation capacity which "
"leads to an improvement in your ranking on Google. How? Well, the idea of "
"creating this plugin was taken after making hundreds of SEO optimization "
"adjustments on professional and corporative websites. As mentioned before, "
"95% of the analyzed websites did not have what we could call an "
"\"optimized\" robots.txt file and, while we were optimizing these websites, "
"we realized that simply modifying the content of this file was actually "
"\"unlocking\" these websites (based on daily SEMrush analyses). As we were "
"used to working in 2 steps (periods of time), starting with this simple "
"modification was already generating a significant impact on Google Ranking, "
"and this was even before we started deeply modifying either the content, the "
"site arborescence or the Meta Data. The more you help search engines to "
"understand your website, the better you help your capacity for getting "
"better results in SERPs."
msgstr ""
"Na verdade, este plugin irá melhorar a capacidade de indexação do seu "
"website o que leva ao melhoramento do seu ranking na Google. Como? Bem, a "
"ideia de criar este plugin foi tomada depois de fazer centenas de "
"otimizações SEO de websites a níveis profissionais e corporativos. Conforme "
"anteriormente mencionado, 95% das analises de websites não tinham o que se "
"podiam chamar robots.txt “otimizados” e, enquanto se faziam essas "
"otimizações, apercebemo-nos que simplesmente modificando o conteúdo deste "
"ficheiro estava verdadeiramente a “desbloquear” estes websites (baseados nas "
"análises SEMrush). Estávamos nesta altura habituados a trabalhar em 2 fases "
"(períodos de tempo), começando com esta simples modificação começamos a ver "
"resultados com impacto significativo nos rankings Google, e isto, mesmo "
"antes de começarmos a modificar profundamente os conteúdos, o sitemap ou os "
"META Dados. Quanto mais ajudar os motores de busca a entenderem o seu "
"website, melhor ajuda o seu site a ter a capacidade de obter melhores "
"resultados nos motores de busca SERP."

#: inc/faq.php:81
msgid "What are the Best SEO Practices?"
msgstr "Quais são as Melhores Práticas de SEO?"

#: inc/faq.php:86
msgid ""
"Make sure you’re not blocking any content or sections of your website you "
"want crawled."
msgstr ""
"Assegure-se de que não está a bloquear nenhum conteúdo ou secção do seu site "
"que quer que seja navegado."

#: inc/faq.php:90
msgid ""
"Links on pages blocked by robots.txt will not be followed. This means 1.) "
"Unless they’re also linked from other search engine-accessible pages (i.e. "
"pages not blocked via robots.txt, meta robots, or otherwise), the linked "
"resources will not be crawled and may not be indexed. 2.) No link equity can "
"be passed from the blocked page to the link destination. If you have pages "
"to which you want equity to be passed, use a different blocking mechanism "
"other than robots.txt."
msgstr ""
"Os links em páginas bloqueadas pelo robots.txt não serão seguidos. Isto "
"significa 1.) A não ser que estes também tenham outro link de outro motor de "
"busca acessível á página (por exemplo, páginas não bloqueadas pelo robots."
"txt, meta robots, ou  outros), os recursos dos links não serão navegados e "
"não irão ser indexados. 2.) Nenhum valor do link poderá ser passado da "
"página bloqueada para o destino do link. Se tiver páginas nas quais quer que "
"valores sejam passados, utilize um mecanismo de bloqueio diferente ao invés "
"do robots.txt."

#: inc/faq.php:94
msgid ""
"Do not use robots.txt to prevent sensitive data (like private user "
"information) from appearing in SERP results. Because other pages may link "
"directly to the page containing private information (thus bypassing the "
"robots.txt directives on your root domain or homepage), it may still get "
"indexed. If you want to block your page from search results, use a different "
"method like password protection or the noindex meta directive."
msgstr ""
"Não utilize robots.txt para prevenir que dados confidenciais (como por "
"exemplo informação privada de utilizadores) apareçam nos resultados SERP. "
"Isto pois outras páginas poderão fazer link direto para a página que contém "
"informação privada (contornando as diretivas do robots.txt na origem do seu "
"domínio ou pagina inicial), estas podem ainda assim ser indexadas. Se quiser "
"bloquear a sua página dos resultados de pesquisa, utilize um método "
"diferente como por exemplo uma proteção com palavra-passe ou a diretiva meta "
"noindex."

#: inc/faq.php:98
msgid ""
"Some search engines have multiple user-agents. For instance, Google uses "
"Googlebot for organic search and Googlebot-Image for image search. Most user "
"agents from the same search engine follow the same rules so there’s no need "
"to specify directives for each of a search engine’s multiple crawlers, but "
"having the ability to do so does allow you to fine-tune how your site "
"content is crawled."
msgstr ""
"Alguns motores de busca têm vários agentes-utilizadores. Por exemplo, a "
"Google utiliza o Googlebot para resultados de pesquisa orgânicos e o "
"Googlebot-Image para pesquisa de imagens. A maioria dos agentes dos mesmos "
"motores de busca seguem as mesmas regras pelo que não precisará especificar "
"diretrizes para cada motor de busca com vários navegadores, mas ao ter a "
"oportunidade de o fazer irá detalhadamente otimizar como o seu conteúdo é "
"navegado."

#: inc/faq.php:102
msgid ""
"A search engine will cache the robots.txt contents, but usually updates the "
"cached contents at least once a day. If you change the file and want to "
"update it more quickly than is occurring, you can submit your robots.txt url "
"to Google."
msgstr ""
"Um motor de busca irá fazer cache do conteúdo do seu robots.txt, mas "
"normalmente atualiza o conteúdo dessa cache pelo menos uma vez por dia. Se "
"alterar o ficheiro e quiser fazer essa atualização mais rapidamente, pode "
"submeter o url do seu robots.txt à Google."

#: inc/faq.php:110
msgid "What is Spam Backlink Blocker?"
msgstr "O que é o Bloqueador de Spam de Backlinks?"

#: inc/faq.php:114
msgid ""
"Backlinks, also called \"inbound links\" or \"incoming links\" are created "
"when one website links to another. The link to an external website is called "
"a backlink. Backlinks are especially valuable for SEO because they represent "
"a \"vote of confidence\" from one site to another. In essence, backlinks to "
"your website are a signal to search engines that others vouch for your "
"content. If many sites link to the same webpage or website, search engines "
"can infer that the content is worth linking to, and therefore also worth "
"showing on a SERP. So, earning these backlinks generates a positive effect "
"on a site's ranking position or search visibility. In the SEM industry, it "
"is very common for specialists to identify where these backlinks come from "
"(competitors) in order to sort out the best of them and generate high-"
"quality backlinks for their customers. Considering that creating very "
"profitable backlinks, for a company, takes time (time + energy + budget), "
"allowing your competitors to identify them and duplicate them so easily is a "
"pure loss of efficiency. Better Robots.txt helps you block all SEO crawlers "
"(aHref, Majestic, Semrush) to keep your backlinks undetectable. Source: "
"https://moz.com/learn/seo/backlinks"
msgstr ""
"Backlinks, que também são conhecidos como “links de entrada” ou “links de "
"receção” são criados quando um website cria uma ligação (link) para outro. O "
"link para um website externo é chamado backlink. Os Backlinks são "
"especialmente valiosos para o seu SEO pois representam um “voto de "
"confiança” de um site para outro. Em resumo, backlinks para o seu site são "
"sinais de que os motores de busca de que outras pessoas valorizam os seus "
"conteúdos. Se vários links de vários sites estiverem a interligarem-se para "
"a mesma página ou website, os motores de busca podem deduzir que este "
"conteúdo vale a pena ter links, e por isso deverá ser colocado em melhores "
"posições nos resultados de pesquisas (SERP). Assim, ao ganhar estes "
"backlinks existe um efeito positivo na posição de ranking do site na "
"visibilidade das pesquisas. Na indústria SEM, é bastante comum que "
"especialistas identifiquem de onde vêm estes backlinks (nos seus "
"competidores) para que possam também obter os melhores destes e gerarem "
"backlinks de qualidade para os seus próprios clientes. Considerando que a "
"criação de backlinks bastante rentáveis para uma empresa demora bastante "
"tempo (tempo + energia + orçamento), ao permitir que os seus competidores "
"identifiquem e os copiem tão facilmente é uma pura falta de eficiência. "
"Better Robots.txt ajuda-o a bloquear todos os navegadores de SEO (aHreg, "
"Majestic, Semrush) para manter os seus backlinks indetetáveis. Fonte:https:"
"//moz.com/learn/seo/backlinks"

#: inc/faq.php:122
msgid "What is bad bot blocker?"
msgstr "O que é um bloqueador de bad bots?"

#: inc/faq.php:126
msgid ""
"Media, retail, classifieds: your content are king. It is the reason visitors "
"and readers come to your website, ensuring the financial prosperity of your "
"company. In order to succeed, you must make sure that your content is "
"visible and accessible to as many humans as possible. As for robots, that is "
"another matter. Some of them (we call them Scrapers) are bent on collecting "
"all your content in order to resell or republish it with a comfortable "
"margin, having no production costs to bear. Bad bot blocker helps you "
"keeping your content safe. Our list (bad bots) is frequently updated at each "
"new version with the latest information"
msgstr ""
"Media, lojas, classificados: o seu conteúdo é rei. É a razão pela qual os "
"visitantes e leitores vêm ao seu website, garantido a prosperidade "
"financeira da sua empresa. Para ser bem sucedido, deverá assegurar-se que o "
"seu conteúdo é visível e acessível por tantos humanos quanto possível. "
"Quanto aos robots, isso é outra história. Alguns deles (nós chamamos-lhe "
"Scrapers) estão determinados em recolher todos os seus conteúdos para os "
"revender ou republicar com uma margem confortável, sem qualquer custo de "
"produção. O Bloqueador de maus bots ajuda-o a manter o seu conteúdo seguro. "
"A nossa lista (de maus bots) é atualizada frequentemente a cada nova versão "
"com as mais recentes informações"

#: inc/faq.php:130
msgid ""
"Currently, following bad bots are included in the list. You can read more "
"about them on given links."
msgstr ""
"De momento, os seguintes maus bots estão incluídos na lista. Poderá ler mais "
"sobre eles nos links fornecidos."

#: inc/faq.php:136 inc/faq.php:140 inc/faq.php:144 inc/faq.php:148
#: inc/faq.php:152 inc/faq.php:156 inc/faq.php:160 inc/faq.php:164
#: inc/faq.php:168 inc/faq.php:172 inc/faq.php:176 inc/faq.php:180
#: inc/faq.php:184 inc/faq.php:188 inc/faq.php:192 inc/faq.php:196
#: inc/faq.php:200 inc/faq.php:204 inc/faq.php:208 inc/faq.php:212
#: inc/faq.php:216 inc/faq.php:220 inc/faq.php:224 inc/faq.php:228
#: inc/faq.php:232 inc/faq.php:236 inc/faq.php:240 inc/faq.php:244
#: inc/faq.php:248 inc/faq.php:252 inc/faq.php:256 inc/faq.php:260
#: inc/faq.php:264 inc/faq.php:268 inc/faq.php:272 inc/faq.php:276
#: inc/faq.php:280 inc/faq.php:284 inc/faq.php:288 inc/faq.php:292
#: inc/faq.php:296 inc/faq.php:300 inc/faq.php:304 inc/faq.php:308
#: inc/faq.php:312 inc/faq.php:316 inc/faq.php:320 inc/faq.php:324
#: inc/faq.php:328 inc/faq.php:332 inc/faq.php:336 inc/faq.php:340
#: inc/faq.php:344 inc/faq.php:348 inc/faq.php:352 inc/faq.php:356
#: inc/faq.php:360 inc/faq.php:364 inc/faq.php:368 inc/faq.php:372
#: inc/faq.php:376 inc/faq.php:380 inc/faq.php:384 inc/faq.php:388
#: inc/faq.php:392 inc/faq.php:396 inc/faq.php:400 inc/faq.php:404
#: inc/faq.php:408 inc/faq.php:412 inc/faq.php:416 inc/faq.php:420
#: inc/faq.php:424 inc/faq.php:428 inc/faq.php:432 inc/faq.php:436
#: inc/faq.php:440 inc/faq.php:444 inc/faq.php:448 inc/faq.php:452
#: inc/faq.php:456 inc/faq.php:460 inc/faq.php:464 inc/faq.php:468
#: inc/faq.php:472 inc/faq.php:476 inc/faq.php:480 inc/faq.php:484
#: inc/faq.php:488 inc/faq.php:492 inc/faq.php:496 inc/faq.php:500
#: inc/faq.php:504 inc/faq.php:508 inc/faq.php:512 inc/faq.php:516
#: inc/faq.php:520 inc/faq.php:524 inc/faq.php:528 inc/faq.php:532
#: inc/faq.php:536 inc/faq.php:540
msgid "Read more about this bot &raquo;"
msgstr "Leia mais sobre este bot &raquo;"

#: inc/faq.php:548
msgid "What is Backlink protector?"
msgstr "O que é o protetor de Backlinks?"

#: inc/faq.php:552
msgid ""
"Backlinks, also called \"inbound links\" or \"incoming links\" are created "
"when one website links to another. The link to an external website is called "
"a backlink.Backlinks are especially valuable for SEO because they represent "
"a \"vote of confidence\" from one site to another. In essence, backlinks to "
"your website are a signal to search engines that others vouch for your "
"content. If many sites link to the same webpage or website, search engines "
"can infer that content is worth linking to, and therefore also worth "
"surfacing on a SERP. So, earning these backlinks generates a positive effect "
"on a site's ranking position or search visibility. In the SEM industry, it "
"is very common for specialists to identify where these backlinks come from "
"(competitors) in order to sort out the best of them and generate high "
"quality backlinks for their customers. Considering that creating very "
"profitable backlinks, for a company, takes time (time + energy + budget), "
"allowing your competitors to identify them and duplicate them so easily is a "
"pure loss of efficiency. Better Robots.txt helps you block all SEO crawlers "
"(aHref, Majestic, Semrush) to keep your backlinks undetectable. Source: "
"https://moz.com/learn/seo/backlinks "
msgstr ""
"Backlinks, que também são conhecidos como “links de entrada” ou “links de "
"receção” são criados quando um website cria uma ligação (link) para outro. O "
"link para um website externo é chamado backlink. Os Backlinks são "
"especialmente valiosos para o seu SEO pois representam um “voto de "
"confiança” de um site para outro. Em resumo, backlinks para o seu site são "
"sinais de que os motores de busca de que outras pessoas valorizam os seus "
"conteúdos. Se vários links de vários sites estiverem a interligarem-se para "
"a mesma página ou website, os motores de busca podem deduzir que este "
"conteúdo vale a pena ter links, e por isso deverá ser colocado em melhores "
"posições nos resultados de pesquisas (SERP). Assim, ao ganhar estes "
"backlinks existe um efeito positivo na posição de ranking do site na "
"visibilidade das pesquisas. Na indústria SEM, é bastante comum que "
"especialistas identifiquem de onde vêm estes backlinks (nos seus "
"competidores) para que possam também obter os melhores destes e gerarem "
"backlinks de qualidade para os seus próprios clientes. Considerando que a "
"criação de backlinks bastante rentáveis para uma empresa demora bastante "
"tempo (tempo + energia + orçamento), ao permitir que os seus competidores "
"identifiquem e os copiem tão facilmente é uma pura falta de eficiência. "
"Better Robots.txt ajuda-o a bloquear todos os navegadores de SEO (aHreg, "
"Majestic, Semrush) para manter os seus backlinks indetetáveis. Fonte:https:"
"//moz.com/learn/seo/backlinks "

#: inc/faq.php:561
msgid "What is Better Robots.txt Post Meta Box?"
msgstr "O que é o Better Robots.txt Post Meta Box?"

#: inc/faq.php:565
msgid ""
"This Post Meta Box allows to set \"manually\" if a page should be visible "
"(or not) on search engines by injecting a dedicated \"disallow\" + "
"\"noindex\" rule inside your robots.txt. Why is it an asset for your ranking "
"on search engines ? Simply because some pages are not meant to be crawled / "
"indexed. Thank you pages, landing pages, page containing exclusively forms "
"are useful for visitors but not for crawlers, and you don't need them to be "
"visible on search engines. Also, some pages containing dynamic calendars "
"(for online booking) should NEVER be accessible to crawlers beause they tend "
"to trap them into infinite crawling loops which impacts directly your crawl "
"budget (and your ranking)."
msgstr ""
"Esta Post Meta Box permite definir \"manualmente\" se uma página deve estar "
"visível (ou não) para os motores de pesquisa, injetando uma regra dedicada "
"de \"disallow\" + \"noindex\" dentro do seu robots.txt. Por que é bom para o "
"seu ranking nos motores de busca? Simplesmente porque algumas páginas nunca "
"devem ser rastreadas/indexadas. Páginas de agradecimento, páginas de destino,"
" páginas contendo exclusivamente formulários são úteis para visitantes, mas "
"não para rastreadores, e você não precisa que elas estejam visíveis para os "
"motores de pesquisa. Além disso, algumas páginas que contêm calendários "
"dinâmicos (para reservas online) NUNCA devem ser acessíveis para "
"rastreadores, porque tendem a prendê-los em loops infinitos de rastreamento, "
"o que afetará diretamente seu orçamento de rastreamento (e a sua "
"classificação)."

#: inc/faq.php:572
msgid "About Multisite robots.txt feature"
msgstr "Sobre o recurso Multisite do robots.txt"

#: inc/faq.php:576
msgid ""
"When having directory network sites, for example : maindomain."
"com/networksite1 , maindomain.com/networksite2, etc. OR, if using a "
"Wordpress directory such as maindomain.com/wp, .., you don't need to have a "
"robots.txt file for each of them, simply because, by default, search engines "
"bots (crawlers) will always look for the robots.txt file inside your main "
"domain root directory (it's the way it works). Meaning that no matter how "
"many network sites you have, you will always have ONE single robots.txt as "
"they are all related to a main domain. In case of multi sites with sub-"
"domains (here, for example, site1.maindomain.com, site2.maindomain.com, etc.)"
", this is a totally different situation as each sub-domain is a separate "
"entity, requiring its own robots.txt. So, when using Better robots.txt "
"plugin, you must first define your robots.txt settings for your main domain, "
"save your settings then go to \"Multisite settings\" tab and enter all your "
"directory based network sites, one by one, one per line. Once done, you may "
"select the same options as chosen for your main domain, or not (if for "
"example, you have Woocommerce online stores on some of them). Better robots."
"txt will detect all your sitemaps, for each of these network sites, and add "
"them to your robots.txt. At the end of this operation, you will have a "
"robots.txt file displaying specific rules for each of your network sites, "
"including your main domain."
msgstr ""
"Ao ter sites de rede de diretórios, por exemplo: dominioprincipal."
"com/siterede1 ou dominioprincipal.com/siterede2, etc., ou ainda, caso "
"estiver usando um diretório do WordPress, dominioprincipal.com/wp, você não "
"precisará ter um arquivo robots.txt para cada um deles, simplesmente porque, "
"por padrão, os bots (crawlers) dos motores de busca sempre buscam o arquivo "
"robots.txt dentro do diretório raiz do domínio principal (é assim que "
"funciona). Isso significa que não importa quantos sites de rede você tenha, "
"sempre haverá APENAS UM robots.txt, pois todos eles estarão relacionados a "
"um domínio principal. No caso de vários sites com subdomínios (por exemplo, "
"site1.dominioprincipal.com, site2.dominioprincipal.com, etc.), será uma "
"situação totalmente diferente, já que cada subdomínio é uma entidade "
"separada, exigindo seu próprio robots.txt. Portanto, ao usar o plugin robots."
"txt, primeiro defina as configurações do robots.txt para o seu domínio "
"principal, salve suas configurações, vá para a guia \"Configurações "
"Multisite\" e insira todos os sites de rede baseados em diretório, um por um,"
" um por linha. Feito isso, você poderá selecionar as mesmas opções "
"escolhidas para o seu domínio principal, ou não (se, por exemplo, você tiver "
"lojas online de Woocommerce em algumas delas). O Better Robots.txt detectará "
"todos os sitemaps de cada um desses sites da rede e os adicionará ao seu "
"robots.txt. No final desta operação, você terá um arquivo robots.txt "
"exibindo regras específicas para cada um dos seus sites de rede, incluindo "
"seu domínio principal."

#: inc/growth-tools.php:2
msgid "Growth Hacking made simple: a toolbox by Pagup.com"
msgstr "O Growth Hacking de forma simples: uma toolbox da Pagup.com"

#: inc/growth-tools.php:3
msgid ""
"Today's fastest growing companies like Amazon, Airbnb and Facebook have all "
"driven breakout growth by aligning their teams around a high velocity "
"testing/learning process. We are talking about Growth Hacking. Growth "
"hacking is a process of rapidly experimenting with and implementing "
"marketing and promotional strategies that are solely focused on efficient "
"and rapid business growth. Here is a list the best tools available online to "
"skyrocket your growth."
msgstr ""
"Atualmente, as empresas com mais rápido crescimento, como Amazon, Airbnb e "
"Facebook, têm impulsionado o crescimento gradual alinhando suas equipes em "
"torno de um processo de aprendizado/teste de alta velocidade. Estamos "
"falando do Growth Hacking. Se trata de um processo de rápida experimentação "
"e implementação de estratégias promocionais e de marketing focadas "
"exclusivamente no crescimento rápido e eficiente dos negócios. Aqui está uma "
"lista das melhores ferramentas disponíveis online para fazer o seu "
"crescimento disparar."

#: inc/growth-tools.php:528
#, php-format
msgid ""
"36 tools available with FREE version. Upgrade to <a href=\"%s\">PRO "
"version</a> to UNLOCK all 150+ Growth Hacking Tools"
msgstr ""
"36 ferramentas disponíveis com versão GRATUITA. Faça o upgrade para a <a "
"href=\"%s\">versão PRO</a> para DESBLOQUEAR todas as 150 Ferramentas de "
"Growth Hacking"

#: inc/notices.php:12
msgid ""
"If you have directory based network sites (multisite), please first optimize "
"these settings for your main domain, then go to \"WP MULTISITE\" section to "
"apply them to all your network sites. For more information, please read our "
"FAQ"
msgstr ""
"Se você tiver sites de rede baseados em diretório (multisite), primeiro "
"otimize essas configurações para o seu domínio principal e, em seguida, vá "
"para a seção \"WP MULTISITE\" para aplicá-las a todos os sites de sua rede. "
"Para mais informações, leia nosso FAQ"

#: inc/notices.php:26
#, php-format
msgid ""
"Better Robotstxt - Boost your Google ranking with <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Better Robots.txt PRO</a> plugin | Get 10&#37; OFF if you "
"subscribe here:"
msgstr ""
"Better Robots.txt - Melhore o seu ranking Google com o plugin <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Better Robots.txt PRO</a> | Receba 10&#37; de DESCONTO se "
"subscrever aqui:"

#: inc/notices.php:32 inc/sidebar.php:48
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"

#: inc/notices.php:35 inc/sidebar.php:51
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscrever"

#: inc/notices.php:51
#, php-format
msgid ""
"Show support for Better Robots.txt with a 5-star rating » <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Click here</a>"
msgstr ""
"Demonstre o quanto gosta de Betterrobots.txt com uma avaliação de 5 estrelas "
"» <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Clique aqui</a>"

#: inc/post-meta-box.php:32
msgid "Disallow this post in robots.txt*"
msgstr "Desativar este post no robots.txt*"

#: inc/post-meta-box.php:40
msgid "Global Setting"
msgstr "Ajuste Global"

#: inc/post-meta-box.php:44
msgid ""
"*if activated, it will add rules in robots.txt to exclude this post from "
"being visible on SERPs."
msgstr ""
"*Se ativado, adicionará regras ao robots.txt para impedir que essa postagem "
"seja visível nos SERPs."

#: inc/recommendations.php:4
msgid "Schema App Structured Data by Hunch Manifest"
msgstr "Schema App Structured Data por Hunch Manifest"

#: inc/recommendations.php:5
msgid ""
"Get Schema.org structured data for all pages, posts, categories and profile "
"pages on activation."
msgstr ""
"Tenha dados estruturados do Schema.org em todas as páginas, publicações, "
"categorias e páginas de perfil na ativação."

#: inc/recommendations.php:10
msgid "Yasr – Yet Another Stars Rating by Dario Curvino"
msgstr "Yasr – Yet Another Stars Rating por Dario Curvino"

#: inc/recommendations.php:11
msgid ""
"Boost the way people interact with your website, e-commerce or blog with an "
"easy and intuitive WordPress rating system!"
msgstr ""
"Intensifique a forma como as pessoas interagem com o seu website, e-commerce "
"ou blog através de um sistema de classificação WordPress fácil e intuitivo!"

#: inc/recommendations.php:16
msgid "Akismet Anti-Spam by Automattic"
msgstr "Akismet Anti-Spam por Automattic"

#: inc/recommendations.php:17
msgid ""
"Akismet checks your comments and contact form submissions against our global "
"database of spam to protect you and your site from malicious content."
msgstr ""
"A Akismet verifica os comentários e envios de formulário de contato através "
"do nosso banco de dados global de spam para proteger você e seu site contra "
"conteúdo malicioso."

#: inc/recommendations.php:22
msgid "Smush Image Compression and Optimization By WPMU DEV"
msgstr "Smush Image Compression and Optimization por WPMU DEV"

#: inc/recommendations.php:23
msgid ""
"Compress and optimize (or optimise) image files, improve performance and "
"boost your SEO rank using Smush WordPress image compression and optimization."
msgstr ""
"Compacte e aperfeiçoe (ou otimize) arquivos de imagem, melhore o desempenho "
"e aumente sua classificação de SEO usando os recursos de compactação e "
"otimização de imagens do Smush WordPress."

#: inc/recommendations.php:28
msgid "404 to 301 By Joel James"
msgstr "404 to 301 por Joel James"

#: inc/recommendations.php:29
msgid ""
"Automatically redirect, log and notify all 404 page errors to any page using "
"301 redirection."
msgstr ""
"Redirecione automaticamente, registre e notifique todas as páginas com erros "
"404 para qualquer página usando o redirecionamento 301."

#: inc/recommendations.php:34
msgid "Yoast SEO By Team Yoast"
msgstr "Yoast SEO por Team Yoast"

#: inc/recommendations.php:35
msgid ""
"Improve your WordPress SEO: Write better content and have a fully optimized "
"WordPress site using the Yoast SEO plugin."
msgstr ""
"Melhore o seu WordPress SEO: escreva um conteúdo melhor e otimize "
"completamente o seu site WordPress usando o plugin Yoast SEO."

#: inc/recommendations.php:43
msgid "Top plugins for SEO performance:"
msgstr "Melhores plugins de desempenho SEO:"

#: inc/recommendations.php:49
msgid ""
"Better Robots.txt by Pagup provides a selection of plugins allowing to keep "
"your website healthy, get better results on Search engines and increase your "
"sales for ecommerce solutions."
msgstr ""
"O Better Robots.txt da Pagup oferece uma seleção de plugins que permitem "
"manter seu site saudável, conseguir resultados melhores nos motores de busca "
"e aumentar suas vendas em suas soluções de comércio eletrônico."

#: inc/recommendations.php:69 inc/recommendations.php:175
msgid "Download"
msgstr "Baixar"

#: inc/recommendations.php:81
msgid "WP-Optimize by David Anderson, Ruhani Rabin, Team Updraft"
msgstr "WP-Optimize por David Anderson, Ruhani Rabin, Team Updraft"

#: inc/recommendations.php:82
msgid ""
"WP-Optimize is WordPress's most-installed optimization plugin. With it, you "
"can clean up your database easily and safely, without manual queries."
msgstr ""
"O WP-Optimize é o plugin de otimização mais instalado do WordPress. Com ele "
"é possível limpar seu banco de dados com facilidade e segurança, sem "
"realizar queries manuais."

#: inc/recommendations.php:87
msgid "WordPress Share Buttons Plugin – AddThis By The AddThis Team"
msgstr "WordPress Share Buttons Plugin – AddThis por The AddThis Team"

#: inc/recommendations.php:88
msgid ""
"Share buttons from AddThis help you get more traffic from sharing through "
"social networks."
msgstr ""
"O plugin Share buttons da AddThis ajuda você a obter mais tráfego de "
"compartilhamento por meio das redes sociais."

#: inc/recommendations.php:93
msgid "WP-SpamShield WordPress Anti-Spam Plugin by Red Sand Media Group"
msgstr "WP-SpamShield WordPress Anti-Spam Plugin por Red Sand Media Group"

#: inc/recommendations.php:94
msgid ""
"WP-SpamShield is a leading WordPress anti-spam plugin that stops spam "
"instantly and improves your site's security. "
msgstr ""
"O WP-SpamShield é um dos principais plugins anti-spam para WordPress. Ele é "
"capaz de instantaneamente interromper o spam e melhorar a segurança do seu "
"site. "

#: inc/recommendations.php:99
msgid "OneSignal – Free Web Push Notifications By OneSignal"
msgstr "OneSignal – Free Web Push Notifications por OneSignal"

#: inc/recommendations.php:100
msgid ""
"Increase engagement and drive more repeat traffic to your WordPress site "
"with desktop push notifications. Now supporting Chrome, Firefox, and Safari."
msgstr ""
"Aumente o engajamento e direcione mais tráfego repetido para o seu site "
"WordPress através das notificações push da área de trabalho. Agora com "
"suporte ao Chrome, Firefox e Safari."

#: inc/recommendations.php:105
msgid "WPfomify - Social Proof & FOMO Marketing Plugin"
msgstr "WPfomify - Social Proof & FOMO Marketing Plugin"

#: inc/recommendations.php:106
msgid ""
"WPfomify increases conversion rates on your websites by displaying recent "
"interaction, sales and sign-ups"
msgstr ""
"O WPfomify aumenta as taxas de conversão em seus websites ao exibir "
"interações, vendas e inscrições recentes"

#: inc/recommendations.php:111
msgid "Recart - Abandoned Cart Toolbox"
msgstr "Recart - Abandoned Cart Toolbox"

#: inc/recommendations.php:112
msgid ""
"Recart Messenger Marketing and Abandoned Cart Toolbox is a All in one cart "
"recovery marketing tools for ecommerce solution"
msgstr ""
"O Recart Messenger Marketing e o Abandoned Cart Toolbox são ferramentas "
"completas de marketing para recuperação de carrinho para uso em soluções de "
"comércio eletrônico"

#: inc/recommendations.php:117
msgid "Wp-Roket - Probably the best caching Plugin for WordPress"
msgstr "Wp-Rocker - Provavelmente o Melhor Plugin de Cache para WordPress"

#: inc/recommendations.php:118 inc/recommendations.php:136
msgid ""
"Speed up your WordPress website, more traffic, conversions and money with WP "
"Rocket caching plugin."
msgstr ""
"Acelerar o seu site WordPress, traga mais tráfego, conversões e dinheiro com "
"o plugin de cache WP Rocket."

#: inc/recommendations.php:123
msgid "Nofollow for external link By CyberNetikz"
msgstr "Nofollow for external link por CyberNetikz"

#: inc/recommendations.php:124
msgid ""
"Automatically insert rel=nofollow and target=_blank to all the external "
"links into your website posts, pages or menus. Support exclude domain."
msgstr ""
"Insere automaticamente os atributos rel=nofollow e target=_blank em todos os "
"links externos nos posts, páginas ou menus do seu site. Suporte a exclusão "
"de domínio."

#: inc/recommendations.php:129
msgid "Google Reviews Widget By RichPlugins"
msgstr "Google Reviews Widget por RichPlugins"

#: inc/recommendations.php:130
msgid ""
"Google Reviews Widget show Google Places Reviews on your WordPress website "
"to increase user confidence and SEO."
msgstr ""
"O Google Reviews Widget mostra as avaliações do Google Places no seu site "
"WordPress a fim de aumentar a confiança do usuário e melhorar o SEO."

#: inc/recommendations.php:135
msgid "WP Chatbot for facebook Messenger customer chat By HoliThemes"
msgstr "WP Chatbot for Facebook Messenger Customer Chat por HoliThemes"

#: inc/recommendations.php:141
msgid "WP Google My Business Auto Publish By Martin Gibson"
msgstr "WP Google My Business Auto Publish por Martin Gibson"

#: inc/recommendations.php:142
msgid ""
"WP Google My Business Auto Publish lets you publish posts, custom posts and "
"pages automatically from WordPress to your Google My Business page."
msgstr ""
"O WP Google My Business Auto Publish permite publicar automaticamente "
"postagens, postagens personalizadas e páginas do WordPress em sua página do "
"Google Meu Negócio."

#: inc/recommendations.php:147
msgid "WP Search Console"
msgstr "WP Search Console"

#: inc/recommendations.php:148
msgid ""
"A new way to boost your marketing content. Writing Web Content that is "
"ranking like those of SEO Experts."
msgstr ""
"Uma nova maneira de impulsionar seu conteúdo de marketing. Escrevendo "
"conteúdo web que será classificado como os dos Especialistas em SEO."

#: inc/recommendations.php:156
msgid "Awesome plugins for SEO & Conversion performance:"
msgstr "Plugin incríveis para desempenho de SEO & Conversão:"

#: inc/recommendations.php:186
#, php-format
msgid ""
"Upgrade to <a href=\"%s\">PRO version</a> to UNLOCK 12 additional awesome "
"plugins recommendations for SEO & Conversion performance"
msgstr ""
"Faça o upgrade para a <a href=\"%s\">versão PRO</a> para DESBLOQUEAR as 12 "
"recomendações adicionais de plugins incríveis para desempenho de SEO & "
"Conversão"

#: inc/recommendations.php:192
msgid ""
"Want to suggest another plugin ? ... Send us a message at support@better-"
"robots.com"
msgstr ""
"Quer sugerir outro plugin? ... Envie uma mensagem para support@better-robots."
"com"

#: inc/seo-recommendations.php:1
msgid "SEO tools recommended by Better Robots.txt:"
msgstr "Ferramentas SEO recomendadas por Better Robots.txt:"

#: inc/seo-recommendations.php:5
msgid "Premium Feature"
msgstr "Funcionalidade Premium"

#: inc/seo-recommendations.php:12
msgid "Loading performance"
msgstr "Performance de carregamento"

#: inc/seo-recommendations.php:13
msgid ""
"Get insight on how well your site loads with actionable recommendations on "
"how to optimize it."
msgstr ""
"Descubra quão bem o seu site carrega com recomendações de ações em como o "
"otimizar."

#: inc/seo-recommendations.php:16 inc/seo-recommendations.php:18
msgid "Analyse my site"
msgstr "Analisar o meu site"

#: inc/seo-recommendations.php:26
msgid "Google Ranking"
msgstr "Ranking Google"

#: inc/seo-recommendations.php:27
msgid ""
"Analyse your Google ranking with keywords, traffic and more (REGISTER TO GET "
"10 FREE REQUESTS)"
msgstr ""
"Analize o seu ranking Google com palavras-chave, tráfego e ainda mais "
"(REGISTE-SE PARA RECEBER 10 PEDIDOS GRÁTIS)"

#: inc/seo-recommendations.php:30 inc/seo-recommendations.php:32
msgid "My Google Ranking"
msgstr "O Meu Ranking Google"

#: inc/seo-recommendations.php:44
msgid "Dead links"
msgstr "Links inativos"

#: inc/seo-recommendations.php:45
msgid ""
"Dead links, 404 errors, 503 errors, ... all bad links that could hurt your "
"website ranking."
msgstr ""
"Links inativos, erros 404, erros 503, … todos os maus links que poderão "
"prejudicar o ranking do seu website."

#: inc/seo-recommendations.php:48 inc/seo-recommendations.php:50
msgid "Check my links"
msgstr "Verificar os meus links"

#: inc/seo-recommendations.php:58
msgid "SEO Score"
msgstr "Resultado SEO"

#: inc/seo-recommendations.php:59
msgid ""
"Get a simple and professional-quality SEO audit of your website for FREE"
msgstr ""
"Obtenha uma auditoria SEO simples e de qualidade profissional do seu site "
"GRÁTIS"

#: inc/seo-recommendations.php:62 inc/seo-recommendations.php:64
msgid "My SEO profile"
msgstr "O Meu perfil SEO"

#: inc/seo-recommendations.php:80
msgid "Index Your Website (Google)"
msgstr "Indexar o Seu Website (Google)"

#: inc/seo-recommendations.php:81
msgid ""
"Submit your website to Google Search Console and enjoy the real benefit of "
"Better Robots.txt"
msgstr ""
"Submeta o seu website na Consola do Google Search e desfrute dos verdadeiros "
"benefícios do Better Robots.txt"

#: inc/seo-recommendations.php:82
msgid "Google Search Console"
msgstr "Consola Google Search"

#: inc/seo-recommendations.php:88
msgid "Index your Website (Bing)"
msgstr "Indexe o seu Website (Bing)"

#: inc/seo-recommendations.php:89
msgid ""
"Submit your website to Bing Webmaster tool and enjoy the real benefit of "
"Better Robots.txt"
msgstr ""
"Submeta o seu website na ferramenta Bing Webmaster e desfrute dos "
"verdadeiros benefícios do Better Robots.txt"

#: inc/seo-recommendations.php:90
msgid "Bing Webmaster tool"
msgstr "Ferramenta Bing Webmaster"

#: inc/seo-recommendations.php:100
msgid "MASS PING"
msgstr "MASS PING"

#: inc/seo-recommendations.php:101
msgid ""
"Mass ping is a free online tool that easily promotes your blog or website on "
"70 different search engines."
msgstr ""
"Mass ping é uma ferramenta online grátis que promove facilmente o seu blog "
"ou website em 70 motores de busca diferentes."

#: inc/seo-recommendations.php:102
msgid "Ping my links"
msgstr "Fazer Ping aos meus links"

#: inc/sidebar.php:8
msgid "Boost your website indexing"
msgstr "Melhorar a indexação do seu website"

#: inc/sidebar.php:9
msgid ""
"Are you sure that your website is actually indexed by search engines ? "
"Select all bots and search engines that you want your website to be crawled "
"by. Hover the \"?\" in order to know what the crawler is related to. Those "
"selected will be added to your robots.txt file."
msgstr ""
"Tem a certeza de que o seu website está verdadeiramente indexado nos motores "
"de busca ? Selecione todos os bots e motores de busca que quer que naveguem "
"o seu website. Passe sobre o ícone \"?\" para saber com o que está "
"relacionado o navegador. Os que forem selecionados serão adicionados ao seu "
"ficheiro robots.txt."

#: inc/sidebar.php:10 inc/sidebar.php:16 inc/sidebar.php:38
msgid "Read More &raquo;"
msgstr "Ler mais &raquo;"

#: inc/sidebar.php:14 inc/sidebar.php:36
msgid "Boost your website ranking"
msgstr "Melhorar a indexação do seu website"

#: inc/sidebar.php:15
msgid ""
"Are you sure that ALL your pages (last pages) and content have been indexed "
"by Google ? Enter your Sitemap (or follow instructions to get one with Yoast)"
" to add it to your Robots.txt so that each time your website is visited, so "
"will your Sitemap."
msgstr ""
"Tem a certeza que TODAS as suas páginas (últimas páginas) e conteúdo foram "
"indexados pela Google ? Introduza o seu Sitemap (ou siga as instruções para "
"obter um com a Yoast) para adicioná-lo ao seu Robots.txt para que cada vez "
"que o seu website seja visitado, o seu Sitemap também seja."

#: inc/sidebar.php:20 inc/sidebar.php:59
msgid "Optimize your ALT TEXT"
msgstr "Otimize seu ALT TEXT"

#: inc/sidebar.php:21 inc/sidebar.php:60
msgid ""
"Auto optimize all image alt texts (including Woocommerce online store), of "
"your pages, posts & product, from Yoast SEO optimization settings (keywords) "
"and/or Post title."
msgstr ""
"Otimize automaticamente todos os textos alternativos das imagens (incluindo "
"imagens da sua loja online), suas páginas, postagens e produtos, a partir "
"das configurações de otimização do SEO do Yoast (keywords) e/ou do título da "
"postagem."

#: inc/sidebar.php:22 inc/sidebar.php:61
msgid "Get BIALTY by Pagup &raquo;"
msgstr "Obtenha BIALTY por Pagup &raquo;"

#: inc/sidebar.php:37
msgid ""
"Are you sure that ALL your pages (last pages) and content have been indexed "
"by Google? Enter your Sitemap (or follow instructions to get one with Yoast) "
"to add it to your Robots.txt so that each time your website is visited, your "
"Sitemap will be too."
msgstr ""
"Tem a certeza que TODAS as suas páginas (últimas páginas) e conteúdo foram "
"indexados pela Google ? Introduza o seu Sitemap (ou siga as instruções para "
"obter um com a Yoast) para adicioná-lo ao seu Robots.txt para que cada vez "
"que o seu website seja visitado, o seu Sitemap também seja."

#: inc/sidebar.php:42
msgid "Subscribe & get a 10% OFF"
msgstr "Subscreva e obtenha 10% de DESCONTO"

#: inc/sidebar.php:43
#, php-format
msgid ""
"Enter your email to get our SEO best practice guide AND a 10% coupon code on "
"Better Robots.txt PRO plugin."
msgstr ""
"Introduza o seu email para receber o guia das melhores práticas de SEO E um "
"cupão de 10% no plugin Better Robots.txt PRO."

#. Name of the plugin
msgid "Better Robots.txt  - Index, rank & SEO booster + Woocommerce"
msgstr "Better Robots.txt  - Amplificador do index, rank & SEO + Woocommerce"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Better-Robots.txt plugin helps you boosting your website indexation and your "
"ranking by adding specific instructions in your robots.txt"
msgstr ""
"O plugin Better-Robots.txt ajuda-o a melhorar a indexação e o ranking do seu "
"website adicionando instruções especificas no seu robots.txt"

#. Author of the plugin
msgid "Pagup"
msgstr "Pagup"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://pagup.com/"
msgstr "https://pagup.com/"
